Коментарии 1 - 20 из 7 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
Отзывов: 02.06.2005 |
 |
Вообще, как показал опыт, чтобы четко (на самом деле не очень!) представить, что же все же с Максом происходит, стоит прочитать его всего. Потому что про него Все книги. Я лично очень люблю лабиринты, рекомендую тем, кому хочется заблудиться. |
 |
 |
 |
Рунгерд Отзывов: 21 15.03.2006 |
 |
приключения сэра Макса в стране чудес :) первая часть лучше, но тоже интересно. |
 |
 |
 |
Серая Отзывов: 5 15.11.2006 |
 |
То, что башню сносит от непоняток, где начинается Макс и где же он все-таки заканчивается, - факт. Но, в общем, не башня-то и была. Я в щенячем восторге
|
 |
 |
 |
Отзывов: 16.12.2006 |
 |
А разве в книге "Мой рагнарёк" есть Макс? Или я что - то пропустил? |
 |
 |
 |
Отзывов: 23.01.2007 |
 |
Серж, а от чьего лица, по-твоему ведется повествование в Его Рагнарёке?)) |
 |
 |
 |
LeMoor Отзывов: 6 28.02.2008 |
 |
но всё же... при всей прелести текстов.. .когда нибудь накапливается критическая масса и возникает уже неприятное ощущение по поводу хм.. неряшливости в деталях что ли... я конечно не всё могу заметить но по случайности живу в германии.. .и кстати недалеко от праги например... а последнее время часто по работе в Мюнхене и его окресностях... есть такое выражение "развесистая клюква" применяется о тех описаниях России иностранцами которые понятия о ней не имеют.. штамповка ничего с реальностью общего не имеющая... тут то же самое, только наоборот, о "чудесной" Праге (мрачный сумбурный пыльный грязный город) и "романтичной" Германии (ну тут я вообще молчу, особенно когда о Мюнхене пошли какие то волшебно-литературные фразы, я ржал как сумашедший, уже были пара вечеров - я читал вслух друзьям, местным переводил на немецкий, вечер юмора удался короче говоря) Ладно, то, что никакого Шёнефинга с виллой Валдефокс вообще не существует (я проверил), ну придуманное местно, уместно в таком произведении... но блин, это "die himmelich Leiter"... я даже нашёл это слово химмелихь.. было такое слово... ну воооооочень старонемецком... и существительное и и прилагательное.. но интересно... кого их местных аборигенов не спрашивал - не знают такого слова, думал хорошо, в Саксонии не знают, был в Баварии, специально поспрашивал... филологи рассказали, ну да в старонемецком есть.... слово в общем такое старое, что домохозяйки виртуального Шёнефинга вряд ли могли его употреблять, кроме того в тексте ни слова о том, что это старинное слово, преподносится как нормальный немецкий...
ну и далее всякие мелочи... берлинский "Вокзал Шёнефельд" (откуда такая любовь к этому корню постоянная) например, он есть, но это просто станция около аэропорта Шёнефельд, от собственно Берлина довольно далеко... и поезд Берлин-Мюнхен отьезжает с Berlin Hauptbahnhof - с главного вокзала то есть, и прибыть туда герой тоже должен был быть... так как ехал на поезде... а в Шёнефельд русские граждане прибывают довольно часто, но когда на самолёте летят... в "справочной" вокзала он "дотошно расспрашивал как ему доехать до Мюнхена, и даже заставил (внимание) ЗАПИСАТЬ всё на БУМАЖКУ... я рыдал под столом, просто как раз сейчас я постоянно на поездах туда-сюда мотаюсь - в немецких кассах (они же "справочные") бы сразу без долгих разговоров РАСПЕЧАТАЛИ бы ему на таком красивом бланке весь путь от и до с номером перрона, поезда, названием станций, пересадок, времени прибытия-отбытия, и прочее... и расспрашивать ничего не надо... "в хитроумном автомате" купил билет... ну он же был уже в кассе, на хрена ему билет в автомате покупать... с распечаткой маршрута бы и продали... ну и так далее... в общем срааазу же как мы начинаем спекулировать на тему "немецкое происхождение" или "Европа" мы тут же лажаем по полной... хотя бы потому что тааак всё красиво описано, и люди тааакие замечательные... тоже наверно какая то выдуманая Европа, такой в реале нет...
Потому всё это пишу, что вообще прикольно очень читать.. в общем... но непрофессиональное изготовление постоянно это вкусное блюдо портит... и очень жаль... |
 |
 |
 |
zam Отзывов: 3 22.04.2008 |
 |
Это, блин, фантастическая книга, а не путеводитель по Берлину и окрестностям. Мне, например, как человеку там не бывавшему и вряд ли когда когда побывающему, глубоко ... где там что находится реально.
А как коренному кавказцу, слышавшему о себе столько бредней, излагаемых на полном серьезе, так и вовсе.... Так что извините - Макс Фрай красавчик и умница, прочитав почти все его книги, я их вряд ли когда забуду. Любителю вкусных блюд по наукеследует читать большую поваренную книгу или не менее большую советскую энциклопедию, там все точно кав математике, при всем моем уважении. |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |