Коментарии 1 - 20 из 3 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
ЭЛКИН Отзывов: 15 12.09.2006 |
 |
Сюр, убитый переводом. |
 |
 |
 |
Ехидна Отзывов: 18 12.09.2006 |
 |
В общем, это такой детектив, фантастический. Причем для детектива неплохо. Ближайшая ассоциация, Д. Браун и У. Эко. Понимаю, что они несовместимы, просто сама атмосфера нагнетания загадочности присуща как раз им (в некоторых произведениях).
Перевод действительно ужасный, о некоторых вещах догадываться приходится не по замыслу автора, а из-за перевода. Но это неизбежна, так как игру слв не всегда можно четко перевести.
О сюжете говорить не стоит, ведь это детектив. Легко, таинственно, без дешевого нагнетания атмосферы. Встречаются фактические огрехи. Наверняка их много, но в вещах, затронутых романом, не ориентируюсь. Да и многие ли ориентируются в японской живописи? |
 |
 |
 |
markindrom Отзывов: 10 13.09.2006 |
 |
Сюром назвать можно только с большой натяжкой. Детектив с элементами фантастики. |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |