Коментарии 1 - 20 из 10 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
Nickie Отзывов: 309 29.06.2005 |
 |
Почему-то по-английски. |
 |
 |
 |
Xardas Отзывов: 513 29.06.2005 |
 |
В начале сказанно, что автор решил накорябать книженцию по аглицки и это сырой текст, не подготовленный к печати тк автор не верит что книга будет опубликованна. После прочтения 2 страниц я должен согласится с автором. There is no fucking chance to publish it.
И нехер выябываться голой жопой по паркету. Напиши хорошую книгу по русски и если она того будет стоить то её переведут.
На месте администрации сайта я бы убрал этот текст. Во первых английский во вторых не читаемо. |
 |
 |
 |
Boud Отзывов: 112 30.06.2005 |
 |
Читается достаточно неплохо, хотя мне было гораздо интереснее искать сюжетные расхождения с "пригорошней вечности". 8 баллов. |
 |
 |
 |
Sagari Отзывов: 49 04.07.2005 |
 |
2Nickie: это произведение - первое из написанных, создавалось совместно с Jennierose Lavender (США). Но состояние здоровья её не позволило продолжать работу и книга осталась в таком виде, в котором вы её видите.
Оставил из исторических соображений.
2Xardas:
Вообще-то там не сказано "накарябать". Ну разве что вы не знаете о существовании слова "написать" (с ударением на второе "а").
Вообще, доставляет истинное удовольствие читать подобные отзывы. Особенно, учитывая, что вы, полагаю, не в курсе истории написания книги. А раз не в курсе, то позвольте ваши предположения просто игнорировать.
Ну а ругань - обычно это свидетельство того, что возражений по существу нет. Белый шум.
"The Guardian" с большой вероятностью будет переписан в обозримом будущем. За прошедшие двенадцать лет я слегка подучился языку.
2Boud: вы слишком добры, книга слабая, это несомненно. "Пригоршня вечности" писалась на ту же тему, но с чистого листа. |
 |
 |
 |
Xardas Отзывов: 513 04.07.2005 |
 |
Я постараюсь в этот раз быть несколько более вежливым. Для того чтобы писать книги на инострнном языке, надо владеть им, как родным. Я не имею в виду словарный запас, знание и понимание идиом. Надо чувствовать и думать на этом языке. У вас может быть оксфордское произношение и словарный запас профессора английской литературы, при этом от ваших книг можно будет заснуть, потому что в них не будет жизни. Я общаюсь на английском каждый день, уже 15 лет и очень много читаю, при этом я не смог пробиться через 5-ю страницу вашего текста. Если у вас есть англоязычный соавтор, то предоставьте ей или ему определять, длину и построение предложений. Я конечно могу иzвиниться за форму, но не за содержание моего преидущего отзыва. |
 |
 |
 |
Sagari Отзывов: 49 05.07.2005 |
 |
Роман написан 12 лет назад и, разумеется, уже не изменится. Изменилось ли с тех пор моё знание английского языка - судить можно только по моим современным текстам на английском. Вы знакомы с ними? Полагаю, нет.
Скажу только, что сейчас я перевожу на английский и обратно технические и художественные тексты, включая стихотворения. Свои романы не перевожу, бо недостаточно времени чтобы и по-русски писать. Этот роман я оставил в качестве своего рода талисмана.
Надеюсь, меня простят, что я не описываю в деталях, сколько сотен английских книг прочёл, каков объём переведённых работ, не привожу документально подтверждённые свидетельства существования этих работ. Скажу только, что они есть.
Извинения приняты, суть претензий вполне понятна и объяснима - претензии по сути принимаются, без возражений. |
 |
 |
 |
srsberg Отзывов: 12 08.07.2005 |
 |
2 Hardas
С англицким у Вам, может быть, все в порядке, но с русским - явные проблемы. Вы хотя бы мат грамотно писали, если уж кидаете в публику. Кстати, Вас случаем не Екатериной звать? А номер у Вас не 1? А "еще" Вы не пишете как "исчо"? |
 |
 |
 |
Xardas Отзывов: 513 08.07.2005 |
 |
To Srsberg
Вы, даже мой ник, правильно написать не смогли. Так, что прочитайте мой отзыв ещё разок. Особенно, ту часть, к которой у вас столько претензий.
Екатериной, я никак быть не могу, в силу принадлежности к мужскому полу, но если вы хотите называть меня Ваше Величество, то я возражать не буду. Главное, не забывайте вставать при этом на колени. На битье челом об пол, я не настаиваю, голову надо беречь, а то ненароком все правила грамматики выбьете.. |
 |
 |
 |
Sagari Отзывов: 49 08.07.2005 |
 |
Коллеги, я тут не хозяин, а такой же гость, как и все - может быть, не будем выяснять отношения?
Я не продолжаю дискуссий, если читатель очень недоволен и выразился по моводу меня или произведения резче, нежели предписывали бы приличия. Толку от таких дискуссий всё равно нет. Но устраивать перепалки - зачем оно всё?
Просто просьба. |
 |
 |
 |
rogatka Отзывов: 5 28.10.2005 |
 |
А вообще стоит читать остальные книги этой серии, вроде как ,так книга которая написана на английском являеться первой, и начинать нужно с нее, но моего знания английского на это не хватит, что делать то тогда?:) |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |