Коментарии 1 - 20 из 4 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
Bedol-Aga Отзывов: 24 07.11.2005 |
 |
Не знаю, но мне так кажется, что Пратчетт стал сдавать, от книги к книге все менее смешней и смешней. Хотя... Может это я меняюсь??? |
 |
 |
 |
* Отзывов: 151 22.11.2005 |
 |
Пратчетт, как всегда, великолепен.
Но перевод С. Увбарха и А. Жикаренцева не просто плох, он омерзителен. Такое впечатление, что русский язык С. Увбарх и А. Жикаренцев изучали как иностранный, причём наставником был участковый милиционер с двадцатипятилетним сержантским стажем — перевод больше похож на безграмотный протокол, чем на художественный текст.
«Эксмо» считает себя одним из лучших издательств России, так что ж они не могут найти нормальных переводчиков?
|
 |
 |
 |
DePsixOn Отзывов: 10 31.12.2007 |
 |
Книга великолепна а нащот перевода просто очень трудно переводить книжку в которой практически каждая фраза какой то прикол. |
 |
 |
 |
Одалиска Отзывов: 28 24.03.2008 |
 |
Бррр... первые две книги были многажды луччше... плюс откровенные переборы с вязнущим в ушах ковярканием нормального языка не добавляет книге оригинальности... Если этой книгой хотели подчеркнуть, многажды подчеркнуть и трижды переподчеркнуть разницу в произношениях, то этой цели однозначно добились. 6,5 |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |