bannerbannerbanner

Новаторский слог финляндской поэтессы Эдит Сёдергран, петербурженки по рождению, при её жизни на русский язык не переводился и не публиковался. Именно поэтому некоторые стихи в этой книге, созданные ею до революции, я решил представить в дореформенной орфографии. Мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, поняли идеи и мысли Эдит на фоне увиденных пейзажей и сцен, услышанных звуков и запахов в них, ощутив то время, в котором она жила. Эдит очень ясно выражала себя; каждое слово на месте, каждое произведение закончено. Нам лишь нужно подключить воображение и наслаждаться поэзией высокой пробы. Поэт, переводчик Алексей Дмитриенко.

Скачать бесплатно книгу «Страна, которой нет»

Читать онлайн «Страна, которой нет»

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Добавить отзыв