Артур Данагаев
Книги автора: Артур Данагаев
Пророк сказал:
Лучший из вас тот, кто изучает Коран и учит Ему других.
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?
[сура 37 Ас-Саффат, аят 60 (62)]
Пророк сказал:
Лучший из вас тот, кто изучает Коран и учит Ему других.
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?
[сура 37 Ас-Саффат, аят 60 (62)]
Поскольку ты так стремишься к знанию,
Я открою тебе теперь самую скрытую и глубокую из тайн.
Владея этим знанием,
ты освободишься от тягот земного существования.
Это царственный путь конечного знания, венец всех тайн
— знание как видимого и невидимог…
Поскольку ты так стремишься к знанию,
Я открою тебе теперь самую скрытую и глубокую из тайн.
Владея этим знанием,
ты освободишься от тягот земного существования.
Это царственный путь конечного знания, венец всех тайн
— знание как видимого и невидимог…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги, и другие, сходные по смыслу. Те же, в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме А…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги, и другие, сходные по смыслу. Те же, в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме А…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Алл…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Алл…
Пророк сказал:
Лучший из вас тот, кто изучает Коран и учит Ему других.
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?
[сура 37 Ас-Саффат, аят 60 (62)]
Пророк сказал:
Лучший из вас тот, кто изучает Коран и учит Ему других.
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?
[сура 37 Ас-Саффат, аят 60 (62)]
И ведь Это [Произведение] — напоминание Тебе и Твоему народу,
и Вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с Нашими знамениями,
они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, Его знамениями и Его посланником в…
И ведь Это [Произведение] — напоминание Тебе и Твоему народу,
и Вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с Нашими знамениями,
они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, Его знамениями и Его посланником в…
Ничего Аллах не ниспосылает,
вы только в великом заблуждении!
Неужели вы будете учить Аллаха вашей вере?
МЫ ввергнем в их сердца страх за то,
что они придавали Аллаху равных.
Не представляйте ваш Ислам милостью Мне.
Ничего Аллах не ниспосылает,
вы только в великом заблуждении!
Неужели вы будете учить Аллаха вашей вере?
МЫ ввергнем в их сердца страх за то,
что они придавали Аллаху равных.
Не представляйте ваш Ислам милостью Мне.
Ничего Аллах не ниспосылает,
вы только в великом заблуждении!
Неужели вы будете учить Аллаха вашей вере?
МЫ ввергнем в их сердца страх за то,
что они придавали Аллаху равных.
Не представляйте ваш Ислам милостью Мне.
Ничего Аллах не ниспосылает,
вы только в великом заблуждении!
Неужели вы будете учить Аллаха вашей вере?
МЫ ввергнем в их сердца страх за то,
что они придавали Аллаху равных.
Не представляйте ваш Ислам милостью Мне.
Не представляйте ваш Ислам милостью Мне.
Не обольщайтесь в своей Религии без Истины!
Не ты убивал их, а Аллах убивал их своими словами.
Не представляйте ваш Ислам милостью Мне.
Не обольщайтесь в своей Религии без Истины!
Не ты убивал их, а Аллах убивал их своими словами.
Пророк сказал:
Лучший из вас тот, кто изучает Коран и учит Ему других.
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?
[сура 37 Ас-Саффат, аят 60 (62)]
Пророк сказал:
Лучший из вас тот, кто изучает Коран и учит Ему других.
Это лучше, как угощение или дерево Заккум?
[сура 37 Ас-Саффат, аят 60 (62)]
В Нём [Коране] есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу.
Те же, в сердцах которых уклонение, — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто…
В Нём [Коране] есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу.
Те же, в сердцах которых уклонение, — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Алл…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Алл…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги:
и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение-
— следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения
и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто,
кроме Ал…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги:
и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение-
— следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения
и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто,
кроме Ал…
Мы сказали:
Низвергнитесь оттуда вместе!
А если придёт к Вам от Меня руководство, то над теми, кто последует за Моим руководством, не будет страха, и не будут они печальны!
[сура 2 Аль-Бакара аят 36 (38)]
Мы сказали:
Низвергнитесь оттуда вместе!
А если придёт к Вам от Меня руководство, то над теми, кто последует за Моим руководством, не будет страха, и не будут они печальны!
[сура 2 Аль-Бакара аят 36 (38)]
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Алл…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги: и другие сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Алл…
Мы знаем, что Тебя печалит то, что Они говорят.
Ведь Они не считают Тебя лжецом.
Но неправедные отрицают знамения Аллаха.
Мы знаем, что Тебя печалит то, что Они говорят.
Ведь Они не считают Тебя лжецом.
Но неправедные отрицают знамения Аллаха.
Горе им за то, что написали их руки!
Горе им за то, что они (Люди) приобретают? 2—73 (78)
У тех, которые не веровали и уклонились от пути Аллаха, Он направит в заблуждение дела их. 47—1
Горе им за то, что написали их руки!
Горе им за то, что они (Люди) приобретают? 2—73 (78)
У тех, которые не веровали и уклонились от пути Аллаха, Он направит в заблуждение дела их. 47—1
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги, и другие, сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Ал…
В нём есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги, и другие, сходные по смыслу. Те же в сердцах которых уклонение — следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Ал…
И ведь это [произведение] — напоминание тебе и твоему народу, и вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с нашими знамениями, они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, его знамениями и его посланником в…
И ведь это [произведение] — напоминание тебе и твоему народу, и вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с нашими знамениями, они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, его знамениями и его посланником в…
Что же с ними, что они не веруют?
И когда читают Коран, не поклоняются?
Да, те, которые не веруют, считают ложью!
А Аллах лучше знает, что они таят.
Что же с ними, что они не веруют?
И когда читают Коран, не поклоняются?
Да, те, которые не веруют, считают ложью!
А Аллах лучше знает, что они таят.