bannerbanner
Морфоз. Повесть белой лилии
Морфоз. Повесть белой лилии

Полная версия

Морфоз. Повесть белой лилии

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2014
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 9

7

лат. Юный ученик, последователь.

8

Меланит (от др. – греч. μέλας – чёрный) – минерал, непрозрачная разновидность андрадита, чёрного цвета. Относится к группе гранатов. Используется в изготовлении ювелирных изделий, в качестве траурных украшений.

9

Морион (нем. Morion, от лат. mormorion – кристалл тёмного цвета), разновидность кварца, кристаллы, окрашенные в тёмный дымчатый, почти чёрный цвет.

10

Раффлезия (лат. Rafflesia) – род паразитических растений семейства Раффлезиевые. У раффлезии отсутствуют органы, в которых бы шёл процесс фотосинтеза; более того, у представителей этого рода отсутствуют и стебли, и листья. Проросток раффлезии внедряется в корни растения-хозяина с помощью корней-присосок (гаусториев). Насекомых-опылителей (обычно это лесные мухи) цветки привлекают видом и запахом разлагающегося мяса, за что их еще называют «трупными лилиями».

11

Анагенез (от греч. ana– вновь и génesis – возникновение, происхождение) в биологии, тип эволюционного процесса, близкий к прогрессу.

12

лат. Обучая учимся.

13

лат. Святилище

14

лат. Слова обучают, примеры увлекают.

15

Пермутация (от лат. permutare менять) смена, перестановка, изменение в последовательности определенного количества данных элементов.

16

лат. О, боже!

17

Митенки, митенки (ед. ч. – митенка фр. mitaines) – перчатки без пальцев, удерживающиеся на руке с помощью перемычек между пальцами или за счёт пластических свойств материала, из которого они сделаны.

18

Антакарана – мост между индивидуальностью и душой, а также между душой и монадой. Само слово – взято из Санскрита – обозначает: anta – " в пределах"; karana – "орган восприятия".

19

лат. Бессмертие.

20

лат. Мой храм.

21

Танатос (греч. Thanatos – смерть) – термин, используемый для обозначения влечения к смерти. В древней мифологии Танатос – это бог смерти.

22

лат. Светозарный храм

23

лат. Неизменная мелодия – ведущая мелодия в полифонич. произв. (в старинной музыке), проводимая неоднократно в неизменном виде.

24

лат. Святая святых.

25

лат. Бытие.

26

лат. Сияющая корона мира.

27

лат. Бытие.

28

лат. Юный ученик.

29

Эстамп (фр. estampe, от итал. stampa) – произведение графического искусства, представляющее собой гравюрный либо иной оттиск на бумаге с печатной формы (матрицы).

30

лат. Святая святых.

31

лат. Спаситель.

32

лат. Ночной кошмар.

33

Мескалин – психоделик, энтеоген, алкалоид из группы фенилэтиламинов.

34

Квантовая суперпозиция (когерентная суперпозиция) – это суперпозиция состояний, которые не могут быть реализованы одновременно с классической точки зрения, это суперпозиция альтернативных (взаимоисключающих) состояний.

35

Коллапс волновой функции (Редукция фон Неймана) – мгновенное изменение описания квантового состояния (волновой функции) объекта, происходящее при измерении: когда система перестаёт существовать как смешение двух состояний и выбирает одно конкретное.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
9 из 9