bannerbanner
Монстры грязи не боятся
Монстры грязи не боятся

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

По виду пакета трудно было что-то понять, зато по виду Молли – проще некуда. Ее щеки распунцовелись, она то и дело бросала на меня нервные взгляды.

О да. Ей определенно удалось.

Теперь нам оставалось только пережить три с половиной часа до обеда.

И как я смогу на чем-то сосредоточиться? Ерзая на стуле, я то и дело оглядывался на «солдатский паек» Кортни, воображая, экая сцена вот-вот разыграется у нас в классе. Вот Кортни, как всегда, сидит за партой напротив Дениз, подруженьки болтают. Вот она сует руку в коричневый бумажный пакет… ее всю коробит… и она громко-прегромко визжит! Я представлял себе, как змея с разинутой пастью и горящими глазами выскакивает из пакета, как эта зазнайка дрожит как осиновый лист, от ужаса, и как весь класс смеется над ней, когда я, играючи проходя мимо, подбираю ту липовую змею с пола – и во всеуслышанье говорю:

– Ну и чего ты крик подняла, она же резиновая! Резиновые змеи не кусаются!

Вот так номер, чтоб я помер!

Все утро Шлем, Молли, Шарлин и я переглядывались. Наверное, мы не запомнили ни одного слова из того, что говорил мистер Мелвин. Я не помню, что было написано на доске, какие задачки по математике мы решали. Для меня они стали просто набором букв и цифр на тетрадной страничке.

Мы постоянно поглядывали на часы. И вот пришло время завтрака. Мы не спускали глаз с Кортни, когда та на пару с Дениз прошла к полке с завтраками. Кортни наклонилась и сначала передала Дениз ее пакет, затем взяла свой. Прошествовав назад к своей парте, подруги передвинули стулья и уселись друг напротив друга.

«Вот оно, грядет», – подумал я, и у меня перехватило дыхание от волнения.

Великий момент почти настал!

6

Мы поспешили за нашими завтраками. Ни к чему было, чтобы народ в классе понял, что мы стоим и пялимся на Кортни.

Мы расселись за нашим обычным местом. Но я не мог не смотреть на эту зазнайку. Уж больно сильно нервничал в предвкушении развязки.

Кортни начала было разворачивать пакет – но с другого конца класса мистер Мелвин вдруг жалобно протянул:

– Ну вот, опять забыл все дома…

– О, не волнуйтесь! – И Кортни подбежала к нему.

Они склонились за его столом. Я не слышал, о чем они разговаривали – в классе во время большой перемены всегда шумно. Все разговаривают, смеются, шуршат пакетами и промасленной бумагой, в которую завернута еда.

Только мы четверо сидели тихо-тихо и смотрели на Кортни и мистера Мелвина.

– О чем это они толкуют? – шепотом спросил Шлем. – И почему она не откроет уже свой пакет?

Я пожал плечами, не отрывая взгляда от зазнайки. Вид у нее был такой, будто она о чем-то напряженно думает. Наконец, улыбнувшись Мелвину, она передала ему свой пакет с едой.

– Все в порядке, – сказала она – и это я, вот так ирония, прекрасно услышал. – Берите сколько нужно. Мама всегда кладет мне слишком много всего.

– Вот черт! Только не это! – прошептал я, чувствуя, как резко подкатывает дурнота.

– Может, предупредить его? – спросил Шлем.

Слишком поздно спросил.

Открыв пакет, мистер Мелвин сунул в него руку – и сощурился от неожиданности.

И со смешным пронзительным криком вытащил наружу большую черную гадину.

Пакет с завтраком шлепнулся на пол. Резиновая змея дико забилась в руке мистера Мелвина. Молли меня не обманула – эта штука взаправду выглядела живой.

Наш бедный учитель вскрикнул еще раз, и гадина упала на пол.

Стекла в окнах класса, казалось, задребезжали от криков учеников.

Кортни вскочила. Она легонько подтолкнула мистера Мелвина, чтобы он отошел в сторону, – и принялась топтать змею. Яростным, тяжелым топотом.

С видом Георгия Победоносца, никак не ниже рангом.

И вот она подобрала змею с пола и одарила учителя ликующей улыбкой.

Несчастная резиновая гадина по окончании экзекуции разломилась надвое. Кортни натурально ей голову отшибла.

– Брат меня к стенке поставит и гвоздями прибьет, – пробормотала угрюмо Молли.

* * *

– Что ж, по крайней мере, мы напугали мистера Мелвина, – выдала Шарлин, когда мы вышли из школы. Шарлин, это беззаботное солнечное дитя, всегда все видела в радужных тонах.

– Прикиньте, он весь оставшийся день пытался выяснить, кто сунул змею в пакет! – ей в тон добавил Шлем.

– Мисс Зазнайка все время поглядывала в нашу сторону, – сказал я. – Как думаете, она нас подозревает?

– Возможно, – ответил Шлем. – Хорошо, что нас с ходу не загребли.

– А мистер Мелвин все-таки забавно вопил, – заметила Шарлин, с видом довольной кошки жмурясь на солнце.

Молли молчала. Наверное, думала, что сделает с ней брат, когда узнает, что его змея куда-то исчезла.

Мы шли ко мне домой с твердым намерением собраться по-серьезному и придумать новый злодейский план против Кортни.

Стоял прекрасный теплый день. До этого дожди проливались всю неделю. В Южной Калифорнии в это время такой сезон, но сегодня на небе не замечалось ни облачка.

Каждый из нас думал, что чудом отделался, и вынашивал планы напугать Кортни.

Как же так – мы продули, а Мисс Зазнайка опять стала героиней!

– Плохая была идея со змеей, – пробормотал Шлем, когда мы переходили улочку в моем жилом районе.

– Давай, повтори еще раз, – проворчала Молли, закатывая глаза.

– Кортни никогда не купится на подделку, – продолжал Шлем. – Чтобы ее напугать, нужно что-нибудь настоящее. Что-то живое.

– Живое? – переспросил я.

Шлем стал было отвечать, но тут его прервал женский голос.

Я обернулся и увидел нашу соседку миссис Рудольф. Она бежала к нам со всех ног. Ее светлые волосы все растрепались, на лице застыл испуг.

– Эдди, прошу тебя! Ты должен мне помочь! – крикнула она.

7

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Миссис Рудольф выглядела такой испуганной.

– Что-то не так? – пробормотал я.

Она указала куда-то на небо:

– Можешь помочь мне?

– Эм? – Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять: указывала она на ветку дерева у нас над головами, а вовсе не на небосвод.

– Там Мымрик, мой кот, – сказала миссис Рудольф, прикрывая глаза от солнца одной рукой, все еще указывая наверх другой.

– О, а я его вижу, – заметил Шлем. – Во-о-он на той кривой ветке.

– Ума не приложу, как он из дома-то выбрался! – причитала миссис Рудольф. – Он у меня по деревьям никогда не лазал. А сейчас – как-то забрался туда и спуститься не может, бедняжечка!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Самой популярной фразой, которую произносит Багз Банни, является выражение «В чем дело, док?» (англ. «What's up, Doc?»). Известно, что излюбленное обращение американцев «док» является аналогом русского народного «чел», но гораздо старше по времени появления. Об этом свидетельствует в первую очередь то, что сам Багз Банни впервые произнес эту фразу еще в 1940 году, в одном из первых мультфильмов, где фигурировал. Она тут же стала достоянием общества и превратилась в ироническое замечание по поводу излишней шумихи, суматохи, беспочвенных подозрений. (Прим. пер.)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2