bannerbanner
Город Бессмертных. Книга третья
Город Бессмертных. Книга третья

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Она бросила взгляд на лежащего рядом человека, и с облегчением выдохнула.

Эллагир.

“Всего лишь сон, – пытаясь унять тревогу, подумала чародейка. – Слава Создателю, это – всего лишь сон”!

Она мотнула головой, пытаясь прогнать остатки кошмара. Где-то высоко в ветвях протяжно закричала ночная птица.

– Что стряслось? – зевая, проговорил Эллагир, открывая глаза.

– Ничего, – ответила Альрин, укладываясь рядом. – Страшный сон приснился.

– Завтра расскажешь, – пробормотал юноша, заворачиваясь в одеяло.

Очередная молния прочертила небо в окрестностях Делора. Громыхнуло так, что у чародейки зазвенело в ушах. Несколько капель, невесть как пробравшихся через густую крону дерева, упало на одеяло и расползлось по нему бесформенной кляксой.

“Не проснуться б утром по колено в воде, – с тревогой подумала Альрин. – Эх, умей я ставить щит от дождя”…

Вдруг она потеряла мысль. Молния сверкнула ещё раз, и при вспышке чародейка разглядела шатёр, стоявший в десятке шагов вниз по склону.

– Эл, – она растолкала юношу. – Не спи! Взгляни сюда!

– Ну, что ещё, – недовольно проворчал Эллагир, приподнимаясь на локте.

– Смотри, шатёр! Когда мы обустраивались на ночлег, его тут не было! – проговорила Альрин возбуждённо.

Чародей снова нырнул в тёплые объятия одеяла.

– Не было, а теперь есть, – фыркнул он. – Что нам до того?

– Там маг! Я бы услышала, если бы кто-то ставил рядом шатёр обычным способом! Kalle kanni Bethan! – произнесла девушка формулу, позволяющую увидеть следы заклинаний.

Эффект превзошёл ожидания. Не успела Альрин почувствовать магический отклик, как из шатра раздалось:

– Хватит баловаться! Бегом сюда!

Голос оказался странно знакомым: женский, ворчливый. Чародейка могла поклясться, что где-то уже его слышала.

– Что-о?! – воскликнул Эллагир, вскакивая на ноги.

– Быстро! – женщина в шатре откинула полог. – Если жизнь дорога!

– Фавилла! – узнала, наконец, Альрин прорицательницу. – Что тебе надо?

Та ругнулась.

– Мне надо, чтобы вы вылезли из-под этой сосны прямо сейчас! Ну же!

Альрин с Эллагиром переглянулись и принялись сворачивать ночлег. Фавилла выругалась ещё крепче.

– Бросайте всё и бегом ко мне! Живо!

Чародеи снова обменялись взглядами и одновременно шагнули в дождь. Холодные струи воды подстегнули их, и десять шагов до шатра они преодолели в два-три прыжка.

– Какого… – начал Эллагир, едва оказался под защитой от ливня, но договорить не успел.

Ярчайшая вспышка разорвала ночную тьму. Молния ударила в сосну, под которой они с Альрин заночевали. Дерево вспыхнуло, как хорошо промасленный факел. Одновременно раздался раскат грома.

– Надо быть полным недоумком, чтобы прятаться от грозы под самым высоким деревом в округе, – ехидно заметила Фавилла, брезгливо вытирая капли воды, которую чародеи принесли на себе.

Снаружи бушевала гроза, а внутри шатра было тепло, уютно и тихо. Как-то даже слишком тихо. В очаге, обложенном камнями, приветливо потрескивало полено, раскалившись докрасна и разгоняя полумрак. У одной стены на полу лежала стопка книг, у другой – стояла открытая бутылка вина.

На хозяйке был накинут мягкий халат цвета слоновой кости. “Парадного” балахона, в котором чародеи лицезрели Фавиллу во время прошлой встречи, нигде не было видно.

– С-спасибо! – унимая дрожь, проговорила Альрин, понимая, что они с Эллагиром чудом спаслись от смерти. – Но как ты…

– Я – провидица, – отмахнулась Фавилла. – Верховная жрица семи созвездий и что там ещё… – она неожиданно хихикнула.

– Простите нас, – склонила голову чародейка. – При первой встрече мы решили, что попали в шатёр к ярмарочной фокуснице.

– Знаю, – кивнула та. – Вас следовало бы наказать. Не за гордыню и спесь, а за то, что не смогли распознать Архимагистра! – метнула она из-под бровей грозный взгляд. – Но так уж получается, что нам предстоит вместе поработать.

– Ничего не понимаю, – вздохнул Эллагир.

– Да я и не думала, что поймёте, – согласно кивнула Фавилла. – Это ты ухитрился устроить такое безобразие с солнцем посреди ночи?

Юноша нахмурился.

– Ты знаешь немало. Да, это был я. Нам пришлось, иначе магистра Сандара… – он замолк на пару секунд, но потом продолжил, – было не уничтожить.

Фавилла снова кивнула, показывая, что ценит откровенность.

– Чем расплатился за свой фокус?

– Кай ушла от меня, – горько вздохнул Эллагир и тут же возмущённо уставился на прорицательницу.

Потому что та рассмеялась. Не ехидно, словно злорадствуя над бедственным положением мага, а искренне, с облегчением.

– Это легко исправить, – проговорила Фавилла, закончив веселиться. – Хоть сейчас.

В глазах Эллагира вспыхнула надежда, а сам он подался вперёд.

– Если это возможно, госпожа…

– Возможно, возможно, – пожала плечами та. – Былой силы у тебя не возникнет, но… – она не договорила. – Впрочем, время покажет. Спи! – резко скомандовала она, и Эллагир рухнул, как подкошенный.

Альрин кинулась к нему, но Фавилла остановила её взмахом руки.

– Пусть лежит. Утром он снова проснётся магом. Вот с тобой придётся повозиться…

– Со мной?! – удивилась девушка. – Моя сила при мне!

– “Сила”, – передразнила её прорицательница. – Это громко сказано. Мне нужен могучий помощник.

– Для чего? – немедленно спросила Альрин.

– Для борьбы со злом, – отрезала Фавилла.

Чародейка нахмурилась.

– С каким злом? Что есть зло? – с подозрением проговорила она.

– Зло – всё, что я сочту таковым, – любезно разъяснила прорицательница. – Некоторым заклинаниям я тебя научу. Что до силы… Времени у нас мало, а дел много. Потому я вижу только один способ решить этот вопрос.

Фавилла стала поудобнее, развела руки в стороны, закрыла глаза и произнесла магическую формулу. Девушка почувствовала, как её словно подхватывает и несёт куда-то горная река.

Ей почудилось, будто рёв бегущей по уступам и перекатам воды заполнил всё вокруг, весь мир. А прорицательница всё читала и читала заклинание, словно находя новые, доселе заваленные камнями, притоки и расчищая им путь. Конец формулы Альрин не услышала: она потеряла сознание.


Альхана оказалась шумной и грязной. И пропахшей рыбой, от камней в единственной мостовой до флюгера на крыше ратуши. Флюгер был сработан в виде, разумеется, рыбины, наполовину высунувшейся из морской волны. Рыбные прилавки попадались на каждой улице. Не все горожане, промышлявшие рыбой, ходили торговать на рынок. Некоторые обустраивали лотки прямо в окнах первых этажей.

Лисси, впрочем, не заботила ни грязь, ни запахи. В цирковом прошлом ей доводилось бывать в местах куда паршивей. На лице Далахара, привыкшего к чистым опрятным улицам Делора, была написана брезгливость.

– Как могут люди жить в таком скотском месте? – пробормотал он под нос, перешагивая зловонную лужу.

В луже, облепленная мухами, лежала рыбья голова.

Дом Нафтира, торговца картами, спутники нашли быстро: он стоял в двух шагах от рынка. На вполне добротном двухэтажном строении из серого камня висела деревянная вывеска. Надпись, сделанная на Общем Слове, гласила: “Карты, книги, манускрипты”. Чуть ниже шла приписка: “всегда свежая рыба”.

– Помешались они все на этой рыбе, – хмыкнула Лисси, с силой потянув за шнурок колокольчика.

В лавке раздался мелодичный звон, однако двери никто не распахнул. Девушка дёрнула за верёвочку ещё раз и выругалась: в пальцах остался лишь обрывок.

– Дай я, – оттеснил её Далахар и забарабанил в дверь кулаком.

Никакого эффекта.

– Кто вы такие, и что вам тут надо? – раздался сзади резкий голос.

Спутники обернулись. На противоположной стороне улицы, небрежно опершись о коновязь, стояла женщина в лёгком кожаном доспехе. Её тёмные волосы были собраны в хвост, а правая рука небрежно лежала на оголовье меча. Меч был на треть вытянут из ножен, и по его виду Далахар понял, что это оружие отнюдь не декоративное.

– Я задала вопрос, – отрывисто проговорила женщина, лёгким движением освободив клинок до половины.

Тангор, узрев подобное оружие, обидно бы рассмеялся и не преминул уточнить, за какой проступок женщину заставили таскать этот позор кузнеца. Однако, Далахару было не до смеха. За свою военную карьеру он видывал, как поединки выигрывали с куда более никудышным и даже ржавым клинком.

– Даже два вопроса, – ехидно отозвалась тем временем Лисси. – Мы пришли к Нафтиру купить несколько карт. В Альхане это запрещено?

Женщина недобро ощерилась. Впереди у неё недоставало одного зуба.

– Не дерзи мне, сопля! Я – Рэйред, капитан городской стражи. Вы кто такие?

– Мы – простые путешественники, – шагнул вперёд Далахар, предупреждающе хватая Лисси за руку. – Недавно мы пересекли Великую Пустыню с отрядом кочевников, и теперь наш путь лежит на север.

– Что вы забыли на том севере? – поморщилась Рэйред.

– Не твоё дело, – не выдержав, рявкнула Лисси. – Ступай себе… капитан.

С грубым ругательством Рэйред шагнула вперёд, вытаскивая меч, но вдруг с удивлением обнаружила, что Лисси оказалась быстрее. Намного быстрее! Теперь лиссин клинок упирался в грудь стражницы, аккурат в то место, где кожа доспеха была закрыта слегка поржавевшей металлической бляхой с плохо выбитым гербом Альханы.

– Ещё один шаг в нашу сторону, капитан, и я перережу тебе горло, – будничным тоном сообщила Лисси.

Рэйред медленно убрала ладонь с рукояти меча, подняла руки и отступила.

Лисси не стала прятать клинок, просто опустила его остриём к мостовой. Стражница молча сделала ещё шаг назад, затем развернулась и быстро ушла, не оглядываясь.

– Глупо, – вздохнул Далахар. – Она вернётся с подмогой. Нас будут искать по всему городу.

– Прости, не сдержалась, – огрызнулась Лисси. – Заканчиваем по-быстрому с поиском карт и уходим отсюда.

Дверь, конечно, так никто и не открыл. Девушка окинула дом взглядом и с удовлетворением заметила, что окно на втором этаже распахнуто.

– Стань спиной к стене, – скомандовала Лисси северянину. – Руки соедини внизу. Пальцы не сплетай, – поморщилась она, – просто положи одну ладонь на другую. Я шагну сперва на руки, затем – на плечо, и заберусь в окно.

– Справишься? – с сомнением спросил Далахар, послушно выполняя всё, что требовалось.

– Я из цирка, забыл? – усмехнулась Лисси. – Раз плюнуть.

Она буквально взлетела к окну, так быстро, что северянин даже не успел толком почувствовать веса девушки, подтянулась на руках и исчезла в проёме. Послышалось ругательство, какая-то возня, но через десяток секунд лязгнул засов, и дверь распахнулась. На пороге стояла Лисси, и вид у неё был совсем не радостный.

Улыбка сползла с лица Далахара.

– Что? – коротко спросил он.

– Меня укусила змея, – мрачно ответила девушка. – Наверное, купец оставляет их сторожить дом от воров, когда уходит. Я не ожидала… – она махнула рукой внутрь комнаты.

Северянин вбежал в дом, чуть не снеся Лисси. Под лестницей, на грязноватом полу, свернувшись клубком, лежала степная кобра. Далахар пригляделся. У змеи была размозжена голова.

– Она уже дохлая, – без надобности сообщила Лисси и пошатнулась.

– Покажи укус, – потребовал северянин.

Лисси послушно продемонстрировала левую ногу. На голени алели две точки, следы зубов. Рана слегка припухла.

– Я высосу яд, – Далахар без дальнейших разговоров сгрёб Лисси в охапку и понёс в комнату.

Всюду здесь были полки, сколоченные из мореного дуба. На них в беспорядке лежали карты и свитки, несколько полок были забиты книгами, пепельными от пыли. В глубине северянин обнаружил очаг в форме восьмиугольника, выложенный камнями. В очаге стояла закопчёная жаровня.

Далахар поискал глазами что-нибудь пригодное для лежания, но ни кроватей, ни диванов в комнате не оказалось. Тогда он поднёс Лисси к большому столу, смахнул на пол бумаги, свечи и глиняную кружку с остатками вина и аккуратно уложил девушку на дубовую поверхность.

Лисси выгнулась дугой, мелко и часто дыша.

Северянин оторвал от рубахи полоску ткани и туго обмотал ей бедро девушки.

– Какие славные ножки, – усмехнулся он и припал губами к ранке.

– Прекрати. Сам отравишься, – вяло протестовала Лисси, пока Далахар высасывал яд, часто сплёвывая.

– Справлюсь, – процедил северянин сквозь зубы. – Но надо расширить рану.

Быстрым движением он достал нож и сделал на месте укуса крестообразный надрез. Лисси даже не ойкнула.

– Шрам, наверное, останется, – виновато пробормотал Далахар, но Лисси было уже всё равно: она потеряла сознание.


Неожиданно дверь распахнулась от удара ноги. Десяток стражников стремительно ворвались в дом и окружили Далахара прежде, чем тот успел сообразить, что происходит.

Северянин выхватил меч, но стражники нацелили на него взведённые арбалеты.

– Без глупостей! – хмыкнула Рэйред, выступая из-за спин соратников.

– Мы безоружны, не стреляйте! – Далахар положил клинок на пол и сделал шаг назад.

Стражники переглянулись, ожидая приказа командира. Северянин, глядя на них, пришёл к выводу, что городская власть на защитниках экономит. Амуниция у тех была слишком разной, как будто каждый покупал детали доспеха сам. Кожа была потёртой и потрескавшейся, а на металлических частях то и дело попадалась ржавчина.

– Слышали, парни? Они безоружны! – расхохоталась Рэйред, и стражники подхватили её смех. – Нет, громила, стрелять никто не будет. Слишком лёгкой смерти захотел, собака, – зло прищурилась она. – В темницу их!

– Мы не сделали ничего плохого! – запротестовал Далахар. – Моя спутница серьёзно ранена, она без сознания, ей нужна помощь!

Но это вызвало только новый приступ хохота.

– В темнице помогут, – кивнула Рэйред. – Я лично прослежу, – капитан не сдержала ехидную усмешку. – А то и поучаствую… Эту шваль понесите, – кивнула она на Лисси. – Особо не церемоньтесь, синяки её только украсят.

– Вот сука, – прорычал Далахар, не делая, однако, попыток напасть: несколько арбалетных болтов всё ещё смотрело в его сторону.

Рэйред неторопливо подошла к северянину и коротко, без замаха, ударила его в лицо. Далахар залился кровью: у стражницы оказался кастет, который при ударе рассёк кожу.

– Повторить?

Северянин молчал, вытирая щёку. Глупо было сейчас лезть на рожон.

“Я не умнее Лис, – подумалось ему. – Она по дурости настроила стражу против нас, и я туда же”.

– Увести, – с разочарованием в голосе распорядилась Рэйред.

– Я сам понесу девушку, – холодно проговорил Далахар и, не дожидаясь согласия или запрета, аккуратно взял Лисси на руки.

Та слабо застонала.

– Очухалась, – констатировала Рэйред. – Ну, ничего. Скоро пожалеешь, что не осталась в забытьи.

Северянин честно пытался запомнить дорогу, которой их вели, но после двадцатого поворота сдался. Альхана была построена, казалось, безо всякого понятия о порядке. Хаотично натыканные дома переплетались причудливо изогнутыми улицами. На некоторых из них даже были написаны названия на глиняных или деревянных табличках. Но Далахар заметил, что одна улица часто пересекает другую с таким же именем, и понял: толку от этих табличек мало.

В темнице было холодно и сыро. Северянина и Лисси заперли на одном этаже, но в разных камерах, единственной мебелью в которых оказались выщербленные каменные скамьи. В них были вбиты стальные кольца, о назначении которых сразу стало ясно: Далахара приковали так, что он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. По всему выходило, что каждая камера становилась пыточной, в зависимости от прихотей тюремщиков.

Лисси же просто швырнули на пол, сноровисто обыскав. В дороге девушка ещё пару раз едва слышно стонала, но потом сознание вновь её покинуло, так что шлёпнулась она, как мешок картошки.

Рэйред пристально поглядела на Лисси, пытаясь заметить признаки жизни. Девушка едва дышала, и стражница презрительно скривила губы:

– Как бы она не сдохла, прежде, чем я ей займусь. Хока, принеси воды. Приведём принцессу в чувство. Остальные, марш в город! Ежедневный обход никто не отменял.

Стражники ушли, гулко топоча по каменным коридорам. Рэйред несколько минут задумчиво рассматривала пленницу.

– И что мужики находят в таких, как ты? – проворчала она.

Лисси, разумеется, не отвечала. Капитан стражи пожала плечами и неожиданно зло пнула девушку ногой под рёбра. Тело безвольно шевельнулось, принимая удар. Рэйред взъярилась ещё больше.

– Вот тебе! Получай!

Звуки ударов эхом отдавались в пустой камере.

– Подправлю тебе причёску для начала, – решила стражница, вытаскивая короткий нож. – Всё равно волосы тебе больше не понадобятся. Отсюда не выходят.

Она наклонилась к лиссиной голове, но внезапно получила костяшками пальцев в горло и выронила нож, задыхаясь.

Лисси в мгновение ока вскочила на ноги. В глазах потемнело, но, до хруста сжав зубы, она удержалась, не дав сознанию снова ускользнуть.

“Эта роскошь не по мне”, – мрачно подумала девушка.

Она ударила Рэйред в колено, вложив в движение всю накопившуюся злость. Сочный хруст и хриплый крик слились в один звук. Затем стражница рухнула на пол и закатила глаза.

– Приведём принцессу в чувство, – хмыкнула Лисси.

Она стащила с Рэйред кожаный, местами потрескавшийся сапог, подобрала выпавший нож и резко вонзила остриё в пятку. Стражница коротко взвизгнула.

– Вставай! – велела ей Лисси. – Вставай, не то я заколю тебя, как свинью!

– Тебе не уйти, – прохрипела Рэйред, неуклюже становясь на здоровую ногу и рыча от боли: неподвижность в сломанной конечности соблюсти не удавалось. – Скоро вернётся десятник.

– Надеюсь на то!

Лисси, бдительно следя за руками стражницы, прихватила её сзади за подбородок и приставила к горлу нож. Рэйред замерла, стараясь лишний раз не провоцировать девушку, но при этом тщательно выискивая возможность контратаковать. Лисси, прекрасно это понимая, усмехнулась.

“Нет у тебя шанса!” – зло подумалось ей.

По коридору раздались шаги и в камеру ввалился десятник, которого назвали Хокой. В руке у него, расплёскивая воду, болтался котелок.

Стражник быстро оценил смену обстановки, отбросил ставшую ненужной ёмкость с водой и выхватил меч.

– Клинок на пол, – устало скомандовала Лисси. – Или я убью её!

Девушку сильно тошнило, и бил озноб: последствия змеиного укуса ещё не прошли. Но до победы в этом бою было очень далеко.

– Убивай, – неожиданно согласился десятник. – Мне она никогда не нравилась. А потом я покончу с тобой. Свалю всё на тебя и займу место капитана.

Лисси на мгновение растерялась.

– Хорошо, посмотрим, – слегка озадаченно проговорила она и перерезала Рэйред горло.

В ту же секунду Хока бросился на девушку, размахивая мечом. Лисси молниеносно метнула нож, но, плохо сбалансированный, он не вонзился стражнику в грудь, а ударил рукоятью и со звоном упал.

– Вот тварь! – прорычал десятник, осознав, что чудом разминулся со смертью.

Он усилил натиск, работая клинком весьма грамотно для стражника. Лисси пока лишь отступала и уклонялась от атак, выискивая слабое место в обороне противника. Наконец, ей удалось забежать за каменную скамью: это дало небольшую передышку.

– Постой! – воскликнула она, тяжело дыша. – Выведи нас из города. Я заплачу́!

– Этим, что ли? – насмешливо спросил Хока, вытаскивая из кармана Смарагд Отречения, единственную ценную вещь, которую стражники нашли у Лисси, пока та была без сознания.

Девушка задохнулась от возмущения, но тут же вспомнила, что поиски справедливости как раз и привели её в темницу.

– Этим. Камень твой, если поможешь. Думай…

– Он и так мой, – рассмеялся десятник.

– Если сюда кто-то придёт, я скажу, что это ты прирезал Рэйред. Времени у тебя мало, вдруг не успеешь меня убить?

Хока несколько озадачился. Взаимоотношения с соратниками по службе – штука сложная, и желающие на место капитана, так кстати освободившееся, конечно найдутся.

– Ну, хорошо, – решился он. – Но тебе придётся просидеть тут до ночи, раньше никак. Помоги мне перетащить её, – стражник кивнул на Рэйред. – Запрячем тело в пустую камеру, а ночью вытащим и бросим в коридоре. Будто вы убегали, она попалась вам на пути, ну и ты её того…

– Замётано, – с ходу согласилась Лисси. – Камень твой, дарю.

– Он и так мой, – проворчал стражник, пряча меч в ножны и подходя к капитанскому телу.

– Ну да, конечно, – хмыкнула Лисси, наклоняясь над Рэйред, чтобы подхватить её поудобнее.

Вдруг она почувствовала, как её шею сдавили сзади.

– Первый план мне всё-таки больше нравится, – прорычал Хока, сдавливая девушке горло.

“Понимаю”, – хотела бы ответить Лисси, но на разговоры воздуха в груди уже не оставалось. Она завела руку за голову, нащупала лицо стражника, нашла глаз и резко ввинтила туда два сложенных вместе пальца.

Хока закричал и отпустил захват. Лисси крутанулась на сто восемьдесят градусов, ударила стражника кулаком с одной выставленной костяшкой пальца в висок, положила одну ладонь ему на подбородок, а вторую – на затылок и резко крутанула вправо.

На самом деле, удара вполне хватило, но девушка решила не рисковать. Хока мешком осел на пол. На штанах расплылось пятно. Лисси брезгливо обшарила карманы, вытащив свой смарагд, десяток монет серебром и связку ключей. Немного подумав, прихватила и хокин меч.

“Вот будет обидно, если ключи не подойдут”, – подумалось ей.

Она подтащила Хоку к Рэйред и вложила ему в руку нож, которому не удалось стать метательным. Идея представить всё так, будто капитан и стражник подрались и убили друг друга была неплохой, но выглядело это сомнительным. Хока со сломанной шеей не смог бы перерезать горло Рэйред, а та, истекая кровью, едва ли успела бы свернуть десятнику шею. Но если кому-то среди стражников было выгодно представить дело именно так, Лисси дала ему зацепку.

– Вдруг да сработает, – пробормотала она, выбегая из камеры на поиски Далахара.

Северянин нашёлся почти сразу же, живой и почти невредимый, если не считать синяков на рёбрах: стражники немного попинали его, пока приковывали к каменной лавке. Ключи к счастью подошли, а может быть просто все кандалы имели один замок.

– Спасибо! – выдохнул Далахар, растирая кисти рук. – Я у тебя в долгу.

– Наверное, нет, – отрицательно мотнула головой Лисси. – Ты ведь тоже меня спасал.

– Но ведь так положено. Мужчина защищает прекрасную девушку и женится потом на ней, – усмехнулся северянин. – Наоборот вот бывает значительно реже…

– Не мечтай, – отмахнулась “прекрасная девушка”. – Женился бы лучше на Зали или Арре. Или на обеих сразу, – хихикнула она, отпирая очередную дверь.

Несколько неожиданно та стала последней. Спутники вышли во внутренний двор. Ещё более неожиданным оказался стражник с повязкой десятника на руке, который грубо их окликнул:

– Эй вы, стоять! Кто такие?

– Веду пленную девку к бургомистру, – небрежно бросил Далахар, схватив Лисси за руку выше локтя. – Он хочет её… – северянин выдержал секундную паузу, – лично допросить. Топай давай! – второй рукой он шлёпнул девушку пониже спины, придавая ускорение.

Лисси послушно зашагала быстрее, пригнув голову.

“Задница у неё – что надо!” – восхитился мысленно северянин.

– Что-то я тебя не знаю, – засомневался охранник, но Далахар резко остановился и прорычал:

– Зато я тебя знаю! Я из личной охраны бургомистра. И если хочешь, чтобы он тоже про тебя узнал, давай, задержи нас ещё на минуту.

Растерянный взгляд охранника на мгновение встретился со стальным Далахара. Победила сталь.

– Сейчас-сейчас, – засуетился охранник, отпирая замок слегка трясущимися руками. – Вот, прошу, господин…

– Стийр. Далахар Стийр, и советую тебе хорошенько запомнить это имя на будущее, – проворчал северянин, выходя на улицу и таща за собой Лисси. – Ещё раз посмеешь меня задерживать…

– Иди уже, – прошипела Лисси сквозь зубы, так, чтобы охранник не услыхал.

Далахар и сам понял, что хорошего понемножку, и устремился вверх по улице. Девушка быстро шагала рядом.

– Но ратуша в другой стороне-е! – донёсся до них голос охранника.

Северянин, не ответив, просто свернул за ближайший угол, распугав стайку мальчишек, игравших здесь же в крысу.

– Дай мне быстренько по морде и бежим искать картографа, – проговорил он, разворачиваясь к Лисси.

– Это зачем? – опешила та.

– Нам по-прежнему нужны карты!

– По морде зачем?

– Ну, я снова шлёпнул тебя по… Хм, как тогда, в Делоре. Там ты ответила оплеухой.

– Там мы ещё не были друзьями, – серьёзно ответила Лисси.

– То есть, как подругу, я могу тебя хватать за задницу, сколько угодно? – удивился Далахар. – Хорошо, так и порешим.

– Руку отрежу, – ответила Лисси хмуро. – Во сне.

Северянин не очень понял, шутит девушка или нет, но на всякий случай спрятал руки за спину.

На страницу:
2 из 4