Полная версия
Ромейский талисман
Еще недавно славянские племена были легкой добычей для своих алчных и воинственных соседей. Но пришел опытный и жестокий князь, сподвижник Рюрика-новгородца Олег, и врагам Руси пришлось несладко. Отчаявшись покончить с крепнущей Русью при помощи меча, враги Русского государства используют древнюю черную магию. И потому будущее Руси теперь зависит только от одного человека – от женщины, в жилах которой течет кровь новгородского волка Рюрика. От той, кому богами предопределено править этой землей От псковской девушки по имени Ольга. Только ей по силам остановить бедствия, которые принес на русские земли сделанный византийцами молодому князю Ингвару коварный подарок. Спасти Русь и выжить самой в смертельном противостоянии с пущенными но ее следу хазарскими Гончими смерти.
Читать онлайн «Ромейский талисман»
Отзывы
-
Берджесс, которому я якобы «прощаю» такие приемы, написал абсолютно естественно. Подросткам свойственно подчеркивать свою оригинальность, непохожесть использованием сленга, новояза, дающего понять окружающим, что он (тин) «не такой как все». И в восьмидесятые у нас бурным цветом расцвели и продолжают цвести «англинизмы», между прочим, перевод кого-то (Синельникова, кажется) и отличается тем, что у него на месте берджесовских русизмов вставлены англинизмы. Это абсолютно естественно и понятно в устах тина. А вот у автора обсуждаемой дилогии ощущение искусственности, нарочитости, если хотите, выпендрежа (извините). При этом не имею ничего против слов тиун, гридь, сбитень, поскольку это понятия прошедшего времени, не имеющие аналогов в современности.
Далее, изображение монголов деревянными идиотиками, которые летят невесть куда чтобы пограбить, сжечь всех и убить, выглядит примерно так же, как изображение Гитлера бесноватым дурачком. Для агитки и лубка годится, умный же человек поймет, что такой образ монголов и близко не лежит с действительностью. И нечего мне тыкать «ученостью» Яна. Надо же и мозги включать. Между прочим, центр силы и сместился во времена так называемого «ига» с Приднепровья в «разоренные», «сожженные», «истребленные», «полоненные», не меньше киевских, земли современной Московской области. Не в Полоцк, и не в Новгород, не затронутые таинственными монголами-татарами, а в Москву. Sapienti sat.
-
И еще добавлю чуть-чуть конкретики, оно конечно, как и все написаное до этого, имхо, но мне кажется, что нижесказанное должны разделять многие читатели, (пишу это для того, что автор, может, поправит в следующих изданиях):
Уважаемый автор, тот самый герой-носитель-секретного-имени которого вы развиваете на протяжении Воина из-за круга, тот герой, который уходит от разбойников, и западает на красавицу-цыганку, он воленс-ноленс уже выводится Вами на первый план, он один из главных. Главный герой, особенно в героической фэнтези, не может быть убит шальной стрелой и заражением крови, законы жанра этого не позволяют. Герой может "пасть", но никак не захлебнуться в канаве в пьяном виде, что положительный, что отрицательный. То же относится и к императору. Не должен император наспех резать вены в закутке. Классикой, но не обязательно, он должен бы появится в критический момент и спутать карты главзлодеям, должен бы, например, осознать заблуждения и сказать некую финальную фразу. Если же он соврешенно статист и не нужен, то уберите половину страниц про императора и три четверти его реплик. Действия императора и его нравственный портрет в таком случае могут без проблем озвучиваться косвенно, репликами остальных персонажей.
Второе. На мой взгляд, очень помогло бы книгам приземление героев время от времени. Не вываливание в грязи, а опускание на землю. Немного юмора, легких комических сцен не повредит и разбавит непрерывный патетический поток, который по контрасту, станет четче восприниматься. Это не значит, что текст должен превращаться в бугагашечку, но небольшие антракты должны быть. Попытка с ученым чудо-юдом не засчитывается, пока не засчитывается, во-первых он появляется в самой концовке дилогии (зачем, собственно), а во-вторых он слишком задвинут на задний план и не успевает раскрыться.
Спасибо. Собственные недостатки видны со стороны. Попробую сделать выводы из вашего анализа. Всегда приятно поговорить с человеком, у которого несколько другие взгляды на литературу.
2 Asshurbanipal
Вы мне сделали комплимент. Хотя, наверное, спорный: если ты на кого-то похож, значит недостаточно хорош. Я, правда, немногое прочитал у Геммела (только "Друсс-Легенда"), но автор показался мне неплохим. теперь прочитаю все его вещи обязательно.
Похоже,тутошний автор-то не он, а она...
Вроде, на первый взгляд – обычная коммерческая фэнтези. Что-то про злых хозар, коварных византийцев, добрых армян и влюбленных подростков. Сюжет незамысловат, как колесо, исторический фон хоть и без явных ляпов, но весьма условный, типа Русь, язычество, времена Олега. Но:
- еще раз убеждаюсь, что автор старается избегать штампов. Вроде уже столько писано-переписано про княгиню Ольгу, но такой ее еще никто не показывал, во всяком случае, я не читал книг, где так была показана Ольга.
- исторический ляп с датами (в 905 году Ольге, если она действительно по мысли автора дочь Рюрика, никак не могло быть 16 лет, Рюрик умер в 879 году) вначале показался просто ляпом, но потом стало понятно: события романа сязаны с походом Олега на Царьград. Изящный такой пассаж в духе Жюля Верна. По-моему очень вкусно
- опять же имхо нет всей это псевдопатриотической дребедени типа «раньше у предков были пиписьки длиннее, так как в еде не было добавок Е и пиндосовскую пепси они не пили». Причем самое смешное, что попаданцы, выросшие с добавками Е спокойно бьют могучих предков в каждом втором романе. Зато в сказке Ворша патриотизма имхо сколько хочешь.
- сама композиция романа интересно построена. Мол, сколько не писали летописцы про Ольгу, все вранье. Вот прочтите-ка правду от первого лица. И еще интересно само это криптоисторическое хулиганство – Ольга дочь Рюрика. Князь Игорь отдыхает.
- вторая часть романа с приключениями на Сумеречной Тропе лично мне не понравилась, слишком все избито. Но автор реабилитировался одной-единственной сценой, где Давид единственный раз в книге заговорил по-армянски. Очень зацепило. Может еще потому, что я как раз читал под музыку Джавада Гаспаряна. За этот момент автору отдельное спасибо.
Короче, послабее, чем серия про Хейдина, но я бы порекомендовал к чтению. Есть от чего получить удовольствие.
Полистал, без оценки.